Bongiovi Pasta Sauces — Sizilien in einem Glas
Gratis Rezeptheft zu jeder Bestellung · Versand CHF 9 – gratis ab CHF 49Free recipe booklet with every order · Shipping CHF 9 – free from CHF 49Livret de recettes offert à chaque commande · Livraison CHF 9 – offerte dès CHF 49Ricettario gratis con ogni ordine · Spedizione CHF 9 – gratis da CHF 49

Sciacca, Sizilien · seit 135 JahrenSciacca, Sicily · 135 yearsSciacca, Sicile · depuis 135 ansSciacca, Sicilia · da 135 anni

The secret's in the Bongiovi

Sizilien in einem Glas.Sicily in a jar.La Sicile dans un bocal.La Sicilia in un vasetto.

Kein Zusatz von Zucker. Keine Konservierungsstoffe. Nur das Originalrezept einer sizilianischen Familie – in 12 Minuten auf deinem Teller.No added sugar. No preservatives. Just the original recipe of a Sicilian family – on your plate in 12 minutes.Sans sucre ajouté. Sans conservateurs. Seulement la recette originale d'une famille sicilienne – dans votre assiette en 12 minutes.Senza zuccheri aggiunti. Senza conservanti. Solo la ricetta originale di una famiglia siciliana – nel piatto in 12 minuti.

Saucen entdeckenDiscover the saucesDécouvrir les saucesScopri le salse
Ohne ZuckerzusatzNo added sugarSans sucre ajoutéSenza zuccheri aggiunti100% natürliche Zutaten100% natural ingredients100% d'ingrédients naturels100% ingredienti naturaliItalienische TraditionItalian traditionTradition italienneTradizione italiana
Bongiovi Dad's Original Pastasauce mit Spaghetti
135 Jahre Familienrezept135-year family recipeRecette familiale depuis 135 ansRicetta di famiglia da 135 anniKein Zusatz von ZuckerNo added sugarSans sucre ajoutéSenza zuccheri aggiuntiNatürliche ZutatenNatural ingredientsIngrédients naturelsIngredienti naturaliGlutenfreiGluten-freeSans glutenSenza glutineJBJ Soul FoundationJBJ Soul FoundationJBJ Soul FoundationJBJ Soul FoundationHergestellt in ItalienMade in ItalyFabriqué en ItalieProdotto in Italia

Der UnterschiedThe differenceLa différenceLa differenza

Warum nicht einfach irgendeine Sauce?Why not just any sauce?Pourquoi pas n'importe quelle sauce ?Perché non una salsa qualsiasi?

Normale FertigsauceOrdinary ready-made sauceSauce industrielle ordinaireNormale salsa pronta

Du greifst zur Sauce, liest die Zutatenliste – und legst sie wieder zurück. Zucker an dritter Stelle. Pasta-Abende, die sich nach Kompromiss anfühlen.You reach for the sauce, read the ingredient list – and put it back. Sugar in third place. Pasta nights that feel like a compromise.Vous prenez la sauce, lisez la liste des ingrédients – et la reposez. Du sucre en troisième position. Des soirées pâtes qui sentent le compromis.Prendi la salsa, leggi gli ingredienti – e la rimetti giù. Zucchero al terzo posto. Serate di pasta che sanno di compromesso.

Bongiovi

Ein Familienrezept aus Sciacca, Sizilien, seit über 135 Jahren unverändert. Tomaten. Kräuter. Olivenöl. Das war's. Echter Geschmack in 12 Minuten.A family recipe from Sciacca, Sicily, unchanged for over 135 years. Tomatoes. Herbs. Olive oil. That's it. Real flavour in 12 minutes.Une recette familiale de Sciacca, en Sicile, inchangée depuis plus de 135 ans. Tomates. Herbes. Huile d'olive. C'est tout. Du vrai goût en 12 minutes.Una ricetta di famiglia da Sciacca, Sicilia, invariata da oltre 135 anni. Pomodori. Erbe. Olio d'oliva. Tutto qui. Gusto vero in 12 minuti.

Unsere SaucenOur saucesNos saucesLe nostre salse

Drei Charaktere, ein Rezept-ErbeThree characters, one heritageTrois caractères, un héritageTre caratteri, un'eredità

Jede in 12 Minuten auf dem Teller.Each on your plate in 12 minutes.Chacune dans l'assiette en 12 minutes.Ognuna nel piatto in 12 minuti.

Klassisch · purClassic · pureClassique · purClassico · puro Bongiovi Marinara 400 g

Marinara

CHF 7.90/ 400 g

CHF 1.98 / 100 g · inkl. MwSt., zzgl. VersandCHF 1.98 / 100 g · incl. VAT, plus shippingCHF 1.98 / 100 g · TVA incl., hors frais de portCHF 1.98 / 100 g · IVA incl., spese di spedizione escluse

Neu hier? 10% auf die 1. Bestellung mit Code WILLKOMMEN10New here? 10% off your first order with code WILLKOMMEN10Nouveau ici ? 10% sur votre 1ère commande avec le code WILLKOMMEN10Nuovo qui? 10% sul primo ordine con il codice WILLKOMMEN10

✓ Ohne Zuckerzusatz✓ No added sugar✓ Sans sucre ajouté✓ Senza zuccheri aggiunti✓ Glutenfrei✓ Gluten-free✓ Sans gluten✓ Senza glutineMade in ItalyMade in ItalyMade in ItalyMade in Italy

Enthält von Natur aus Zucker.Contains naturally occurring sugars.Contient des sucres naturellement présents.Contiene zuccheri naturalmente presenti.

Die pure Seele Siziliens im Glas: sonnengereifte Tomaten, frisches Basilikum, ein Hauch Knoblauch. Mehr braucht es nicht.The pure soul of Sicily in a jar: sun-ripened tomatoes, fresh basil, a hint of garlic. Nothing more needed.L'âme pure de la Sicile en pot : tomates mûries au soleil, basilic frais, une pointe d'ail. Rien de plus.L'anima pura della Sicilia in un vasetto: pomodori maturati al sole, basilico fresco, un tocco d'aglio. Non serve altro.

Sichere Zahlung · PayPal, Kreditkarte & Klarna · Versand mit Schweizer PostSecure payment · PayPal, credit card & Klarna · shipped with Swiss PostPaiement sécurisé · PayPal, carte de crédit & Klarna · expédition via La Poste SuissePagamento sicuro · PayPal, carta di credito & Klarna · spedizione con La Posta Svizzera

In 12 MinutenIn 12 minutesEn 12 minutesIn 12 minuti

Uova in Purgatorio – Eier in MarinaraUova in Purgatorio – eggs in MarinaraUova in Purgatorio – œufs à la MarinaraUova in Purgatorio

Für 2 · 12 MinutenServes 2 · 12 minutesPour 2 · 12 minutesPer 2 · 12 minuti

1 Glas Marinara · 4 Eier · 1 Knoblauchzehe · Olivenöl · Chiliflocken (optional) · Brot zum Tunken1 jar Marinara · 4 eggs · 1 garlic clove · olive oil · chilli flakes (optional) · bread for dipping1 pot de Marinara · 4 œufs · 1 gousse d'ail · huile d'olive · flocons de piment (facultatif) · pain1 vasetto di Marinara · 4 uova · 1 spicchio d'aglio · olio d'oliva · fiocchi di peperoncino (facoltativo) · pane

Knoblauch in Olivenöl andünsten, Marinara dazugeben und erhitzen. Vier Mulden eindrücken, je ein Ei hineingleiten lassen. Zugedeckt 6–7 Min. ziehen lassen, bis das Eiweiss fest ist. Mit knusprigem Brot servieren.Gently sauté the garlic in olive oil, add the Marinara and heat. Make four wells and slide an egg into each. Cover and cook 6–7 min until the whites are set. Serve with crusty bread.Faire revenir l'ail dans l'huile d'olive, ajouter la Marinara et chauffer. Creuser quatre puits, y glisser un œuf. Couvrir et cuire 6–7 min jusqu'à ce que les blancs soient pris. Servir avec du pain croustillant.Rosolare l'aglio nell'olio d'oliva, aggiungere la Marinara e scaldare. Creare quattro fossette e versarvi un uovo. Coprire e cuocere 6–7 min finché gli albumi sono sodi. Servire con pane croccante.

Zutaten & NährwerteIngredients & nutritionIngrédients & valeurs nutritionnellesIngredienti & valori nutrizionali

Zutaten:Ingredients:Ingrédients :Ingredienti: Tomaten 91 %, Zwiebeln 3 %, natives Olivenöl extra, Sonnenblumenöl, Knoblauch 0,5 %, Basilikum, Speisesalz, Petersilie, Oregano 0,07 %.Tomatoes 91%, onions 3%, extra virgin olive oil, sunflower oil, garlic 0.5%, basil, salt, parsley, oregano 0.07%.Tomates 91 %, oignons 3 %, huile d'olive vierge extra, huile de tournesol, ail 0,5 %, basilic, sel, persil, origan 0,07 %.Pomodori 91%, cipolle 3%, olio extravergine d'oliva, olio di girasole, aglio 0,5%, basilico, sale, prezzemolo, origano 0,07%.

Allergene:Allergens:Allergènes :Allergeni: Kann Spuren von Sellerie, Milch, Fisch, Weichtieren und Nüssen enthalten.May contain traces of celery, milk, fish, molluscs and nuts.Peut contenir des traces de céleri, lait, poisson, mollusques et fruits à coque.Può contenere tracce di sedano, latte, pesce, molluschi e frutta a guscio.

Durchschnittliche NährwerteAverage nutritional valuesValeurs nutritionnelles moyennesValori nutrizionali medi
pro 100 gper 100 gpour 100 gper 100 g% RI*
EnergieEnergyÉnergieEnergia260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal3 %
FettFatMatières grassesGrassi2,7 g2.7 g2,7 g2,7 g4 %
davon gesättigte Fettsäurenof which saturatesdont acides gras saturésdi cui acidi grassi saturi0,4 g0.4 g0,4 g0,4 g2 %
KohlenhydrateCarbohydrateGlucidesCarboidrati7,3 g7.3 g7,3 g7,3 g3 %
davon Zuckerof which sugarsdont sucresdi cui zuccheri6,0 g6.0 g6,0 g6,0 g7 %
EiweissProteinProtéinesProteine1,7 g1.7 g1,7 g1,7 g3 %
SalzSaltSelSale1,13 g1.13 g1,13 g1,13 g19 %

*RI = Referenzmenge für einen durchschnittlichen Erwachsenen (8400 kJ / 2000 kcal). Die Packung enthält ≈ 4 Portionen.*RI = Reference intake of an average adult (8400 kJ / 2000 kcal). The pack contains ≈ 4 servings.*AR = Apport de référence pour un adulte moyen (8400 kJ / 2000 kcal). Le pot contient ≈ 4 portions.*AR = Assunzione di riferimento per un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). La confezione contiene ≈ 4 porzioni.

Ohne Wasserzusatz. Gut schütteln vor dem Öffnen. Nach dem Öffnen kühl lagern und innerhalb von 3 Tagen verbrauchen. Mindestens haltbar bis: siehe Deckel.No added water. Shake well before opening. After opening, keep refrigerated and consume within 3 days. Best before: see lid.Sans ajout d'eau. Bien agiter avant ouverture. Après ouverture, conserver au frais et consommer dans les 3 jours. À consommer de préférence avant : voir couvercle.Senza aggiunta di acqua. Agitare bene prima dell'apertura. Dopo l'apertura conservare in frigorifero e consumare entro 3 giorni. Da consumarsi preferibilmente entro: vedi coperchio.
Hergestellt in Italien für RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Schweiz.Produced in Italy for RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Switzerland.Fabriqué en Italie pour RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suisse.Prodotto in Italia per RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Svizzera.

Der AllrounderThe all-rounderLe polyvalentIl tuttofare Bongiovi Dad's Original 400 g

Dad's Original

CHF 7.90/ 400 g

CHF 1.98 / 100 g · inkl. MwSt., zzgl. VersandCHF 1.98 / 100 g · incl. VAT, plus shippingCHF 1.98 / 100 g · TVA incl., hors frais de portCHF 1.98 / 100 g · IVA incl., spese di spedizione escluse

Neu hier? 10% auf die 1. Bestellung mit Code WILLKOMMEN10New here? 10% off your first order with code WILLKOMMEN10Nouveau ici ? 10% sur votre 1ère commande avec le code WILLKOMMEN10Nuovo qui? 10% sul primo ordine con il codice WILLKOMMEN10

✓ Ohne Zuckerzusatz✓ No added sugar✓ Sans sucre ajouté✓ Senza zuccheri aggiunti✓ Glutenfrei✓ Gluten-free✓ Sans gluten✓ Senza glutineUnsere BeliebtesteOur most popularNotre préféréeLa più amata

Enthält von Natur aus Zucker.Contains naturally occurring sugars.Contient des sucres naturellement présents.Contiene zuccheri naturalmente presenti.

Unser ausgewogener Klassiker – etwas runder, etwas herzhafter. Die Sauce für jeden Tag. Wenn du dich nicht entscheiden kannst, fang hier an.Our balanced classic – a little rounder, a little heartier. The everyday sauce. If you can't decide, start here.Notre classique équilibré – un peu plus rond, un peu plus généreux. La sauce de tous les jours. Si vous hésitez, commencez ici.Il nostro classico equilibrato – un po' più rotondo, un po' più saporito. La salsa di tutti i giorni. Se non sai decidere, parti da qui.

Sichere Zahlung · PayPal, Kreditkarte & Klarna · Versand mit Schweizer PostSecure payment · PayPal, credit card & Klarna · shipped with Swiss PostPaiement sécurisé · PayPal, carte de crédit & Klarna · expédition via La Poste SuissePagamento sicuro · PayPal, carta di credito & Klarna · spedizione con La Posta Svizzera

In 12 MinutenIn 12 minutesEn 12 minutesIn 12 minuti

Gnocchi-Pfanne alla SorrentinaGnocchi alla Sorrentina (pan)Poêlée de gnocchis alla SorrentinaGnocchi alla Sorrentina in padella

Für 2 · 12 MinutenServes 2 · 12 minutesPour 2 · 12 minutesPer 2 · 12 minuti

500 g frische Gnocchi · 1 Glas Dad's Original · 1 Kugel Mozzarella · frisches Basilikum · Olivenöl500 g fresh gnocchi · 1 jar Dad's Original · 1 ball mozzarella · fresh basil · olive oil500 g de gnocchis frais · 1 pot de Dad's Original · 1 boule de mozzarella · basilic frais · huile d'olive500 g di gnocchi freschi · 1 vasetto di Dad's Original · 1 mozzarella · basilico fresco · olio d'oliva

Gnocchi nach Packung kochen (2–3 Min.). Dad's Original in der Pfanne erhitzen, Gnocchi untermischen. Mozzarella in Stücken darauf, zugedeckt 2 Min. schmelzen lassen. Mit Basilikum servieren.Cook the gnocchi per pack (2–3 min). Heat Dad's Original in a pan and fold in the gnocchi. Add torn mozzarella, cover and melt for 2 min. Serve with basil.Cuire les gnocchis selon le paquet (2–3 min). Chauffer Dad's Original à la poêle, y mélanger les gnocchis. Ajouter la mozzarella en morceaux, couvrir et laisser fondre 2 min. Servir avec du basilic.Cuocere gli gnocchi secondo la confezione (2–3 min). Scaldare Dad's Original in padella e unire gli gnocchi. Aggiungere la mozzarella a pezzi, coprire e far sciogliere 2 min. Servire con basilico.

Zutaten & NährwerteIngredients & nutritionIngrédients & valeurs nutritionnellesIngredienti & valori nutrizionali

Zutaten:Ingredients:Ingrédients :Ingredienti: Tomaten 82 %, Paprika 3 %, Zwiebeln, Champignons 3 %, natives Olivenöl extra, Sonnenblumenöl, Knoblauch, Speisesalz, Basilikum, Petersilie, Oregano, Cayenneschoten, Pfeffer.Tomatoes 82%, peppers 3%, onions, mushrooms 3%, extra virgin olive oil, sunflower oil, garlic, salt, basil, parsley, oregano, cayenne peppers, pepper.Tomates 82 %, poivrons 3 %, oignons, champignons 3 %, huile d'olive vierge extra, huile de tournesol, ail, sel, basilic, persil, origan, piments de Cayenne, poivre.Pomodori 82%, peperoni 3%, cipolle, funghi champignon 3%, olio extravergine d'oliva, olio di girasole, aglio, sale, basilico, prezzemolo, origano, peperoncino di Cayenna, pepe.

Allergene:Allergens:Allergènes :Allergeni: Kann Spuren von Sellerie, Milch, Fisch, Weichtieren und Nüssen enthalten.May contain traces of celery, milk, fish, molluscs and nuts.Peut contenir des traces de céleri, lait, poisson, mollusques et fruits à coque.Può contenere tracce di sedano, latte, pesce, molluschi e frutta a guscio.

Durchschnittliche NährwerteAverage nutritional valuesValeurs nutritionnelles moyennesValori nutrizionali medi
pro 100 gper 100 gpour 100 gper 100 g% RI*
EnergieEnergyÉnergieEnergia277 kJ / 66 kcal277 kJ / 66 kcal277 kJ / 66 kcal277 kJ / 66 kcal3 %
FettFatMatières grassesGrassi3,2 g3.2 g3,2 g3,2 g5 %
davon gesättigte Fettsäurenof which saturatesdont acides gras saturésdi cui acidi grassi saturi0,4 g0.4 g0,4 g0,4 g2 %
KohlenhydrateCarbohydrateGlucidesCarboidrati7,1 g7.1 g7,1 g7,1 g3 %
davon Zuckerof which sugarsdont sucresdi cui zuccheri5,8 g5.8 g5,8 g5,8 g6 %
EiweissProteinProtéinesProteine1,7 g1.7 g1,7 g1,7 g3 %
SalzSaltSelSale1,12 g1.12 g1,12 g1,12 g19 %

*RI = Referenzmenge für einen durchschnittlichen Erwachsenen (8400 kJ / 2000 kcal). Die Packung enthält ≈ 4 Portionen.*RI = Reference intake of an average adult (8400 kJ / 2000 kcal). The pack contains ≈ 4 servings.*AR = Apport de référence pour un adulte moyen (8400 kJ / 2000 kcal). Le pot contient ≈ 4 portions.*AR = Assunzione di riferimento per un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). La confezione contiene ≈ 4 porzioni.

Ohne Wasserzusatz. Gut schütteln vor dem Öffnen. Nach dem Öffnen kühl lagern und innerhalb von 3 Tagen verbrauchen. Mindestens haltbar bis: siehe Deckel.No added water. Shake well before opening. After opening, keep refrigerated and consume within 3 days. Best before: see lid.Sans ajout d'eau. Bien agiter avant ouverture. Après ouverture, conserver au frais et consommer dans les 3 jours. À consommer de préférence avant : voir couvercle.Senza aggiunta di acqua. Agitare bene prima dell'apertura. Dopo l'apertura conservare in frigorifero e consumare entro 3 giorni. Da consumarsi preferibilmente entro: vedi coperchio.
Hergestellt in Italien für RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Schweiz.Produced in Italy for RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Switzerland.Fabriqué en Italie pour RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suisse.Prodotto in Italia per RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Svizzera.

Feurig · scharfFiery · spicyArdent · épicéFocoso · piccante Bongiovi Arrabbiata 400 g

Arrabbiata

SchärfeHeatForcePiccantezza●●●○○mittel-scharfmedium-hotmoyennement relevémedia piccantezza
CHF 7.90/ 400 g

CHF 1.98 / 100 g · inkl. MwSt., zzgl. VersandCHF 1.98 / 100 g · incl. VAT, plus shippingCHF 1.98 / 100 g · TVA incl., hors frais de portCHF 1.98 / 100 g · IVA incl., spese di spedizione escluse

Neu hier? 10% auf die 1. Bestellung mit Code WILLKOMMEN10New here? 10% off your first order with code WILLKOMMEN10Nouveau ici ? 10% sur votre 1ère commande avec le code WILLKOMMEN10Nuovo qui? 10% sul primo ordine con il codice WILLKOMMEN10

✓ Ohne Zuckerzusatz✓ No added sugar✓ Sans sucre ajouté✓ Senza zuccheri aggiunti✓ Glutenfrei✓ Gluten-free✓ Sans gluten✓ Senza glutineMit ChiliWith chilliAu pimentCon peperoncino

Enthält von Natur aus Zucker.Contains naturally occurring sugars.Contient des sucres naturellement présents.Contiene zuccheri naturalmente presenti.

Die wärmende Schärfe Süditaliens auf dem Teller – Tomaten, Knoblauch, Chili, in Balance. Für alle, die es lieben, wenn es kribbelt.The warming heat of southern Italy on your plate – tomatoes, garlic, chilli, in balance. For everyone who loves a little tingle.La chaleur réconfortante du sud de l'Italie dans l'assiette – tomates, ail, piment, en équilibre. Pour ceux qui aiment quand ça picote.Il calore avvolgente del Sud Italia nel piatto – pomodori, aglio, peperoncino, in equilibrio. Per chi ama quando pizzica.

Sichere Zahlung · PayPal, Kreditkarte & Klarna · Versand mit Schweizer PostSecure payment · PayPal, credit card & Klarna · shipped with Swiss PostPaiement sécurisé · PayPal, carte de crédit & Klarna · expédition via La Poste SuissePagamento sicuro · PayPal, carta di credito & Klarna · spedizione con La Posta Svizzera

In 12 MinutenIn 12 minutesEn 12 minutesIn 12 minuti

Gamberi all'Arrabbiata – scharfe GarnelenGamberi all'Arrabbiata – spicy prawnsGamberi all'Arrabbiata – crevettes épicéesGamberi all'Arrabbiata

Für 2 · 12 MinutenServes 2 · 12 minutesPour 2 · 12 minutesPer 2 · 12 minuti

250 g Garnelen · 1 Glas Arrabbiata · 1 Knoblauchzehe · Olivenöl · Petersilie · Baguette250 g prawns · 1 jar Arrabbiata · 1 garlic clove · olive oil · parsley · baguette250 g de crevettes · 1 pot d'Arrabbiata · 1 gousse d'ail · huile d'olive · persil · baguette250 g di gamberi · 1 vasetto di Arrabbiata · 1 spicchio d'aglio · olio d'oliva · prezzemolo · baguette

Garnelen in Olivenöl mit Knoblauch 2 Min. anbraten. Arrabbiata dazugeben und 4–5 Min. köcheln, bis die Garnelen gar sind. Mit Petersilie und Baguette servieren.Sear the prawns with garlic in olive oil for 2 min. Add the Arrabbiata and simmer 4–5 min until the prawns are cooked. Serve with parsley and baguette.Saisir les crevettes avec l'ail dans l'huile d'olive 2 min. Ajouter l'Arrabbiata et laisser mijoter 4–5 min jusqu'à ce que les crevettes soient cuites. Servir avec du persil et de la baguette.Rosolare i gamberi con l'aglio nell'olio d'oliva 2 min. Aggiungere l'Arrabbiata e cuocere 4–5 min finché i gamberi sono pronti. Servire con prezzemolo e baguette.

Zutaten & NährwerteIngredients & nutritionIngrédients & valeurs nutritionnellesIngredienti & valori nutrizionali

Zutaten:Ingredients:Ingrédients :Ingredienti: Tomaten 91 %, Zwiebeln, natives Olivenöl extra, Sonnenblumenöl, Knoblauch, Speisesalz, Basilikum, Cayenneschoten 0,2 %, Petersilie, Oregano, Pfeffer.Tomatoes 91%, onions, extra virgin olive oil, sunflower oil, garlic, salt, basil, cayenne peppers 0.2%, parsley, oregano, pepper.Tomates 91 %, oignons, huile d'olive vierge extra, huile de tournesol, ail, sel, basilic, piments de Cayenne 0,2 %, persil, origan, poivre.Pomodori 91%, cipolle, olio extravergine d'oliva, olio di girasole, aglio, sale, basilico, peperoncino di Cayenna 0,2%, prezzemolo, origano, pepe.

Allergene:Allergens:Allergènes :Allergeni: Kann Spuren von Sellerie, Milch, Fisch, Weichtieren und Nüssen enthalten.May contain traces of celery, milk, fish, molluscs and nuts.Peut contenir des traces de céleri, lait, poisson, mollusques et fruits à coque.Può contenere tracce di sedano, latte, pesce, molluschi e frutta a guscio.

Durchschnittliche NährwerteAverage nutritional valuesValeurs nutritionnelles moyennesValori nutrizionali medi
pro 100 gper 100 gpour 100 gper 100 g% RI*
EnergieEnergyÉnergieEnergia261 kJ / 62 kcal261 kJ / 62 kcal261 kJ / 62 kcal261 kJ / 62 kcal3 %
FettFatMatières grassesGrassi2,7 g2.7 g2,7 g2,7 g4 %
davon gesättigte Fettsäurenof which saturatesdont acides gras saturésdi cui acidi grassi saturi0,4 g0.4 g0,4 g0,4 g2 %
KohlenhydrateCarbohydrateGlucidesCarboidrati7,3 g7.3 g7,3 g7,3 g3 %
davon Zuckerof which sugarsdont sucresdi cui zuccheri6,0 g6.0 g6,0 g6,0 g7 %
EiweissProteinProtéinesProteine1,7 g1.7 g1,7 g1,7 g3 %
SalzSaltSelSale1,13 g1.13 g1,13 g1,13 g19 %

*RI = Referenzmenge für einen durchschnittlichen Erwachsenen (8400 kJ / 2000 kcal). Die Packung enthält ≈ 4 Portionen.*RI = Reference intake of an average adult (8400 kJ / 2000 kcal). The pack contains ≈ 4 servings.*AR = Apport de référence pour un adulte moyen (8400 kJ / 2000 kcal). Le pot contient ≈ 4 portions.*AR = Assunzione di riferimento per un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). La confezione contiene ≈ 4 porzioni.

Ohne Wasserzusatz. Gut schütteln vor dem Öffnen. Nach dem Öffnen kühl lagern und innerhalb von 3 Tagen verbrauchen. Mindestens haltbar bis: siehe Deckel.No added water. Shake well before opening. After opening, keep refrigerated and consume within 3 days. Best before: see lid.Sans ajout d'eau. Bien agiter avant ouverture. Après ouverture, conserver au frais et consommer dans les 3 jours. À consommer de préférence avant : voir couvercle.Senza aggiunta di acqua. Agitare bene prima dell'apertura. Dopo l'apertura conservare in frigorifero e consumare entro 3 giorni. Da consumarsi preferibilmente entro: vedi coperchio.
Hergestellt in Italien für RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Schweiz.Produced in Italy for RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Switzerland.Fabriqué en Italie pour RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suisse.Prodotto in Italia per RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Svizzera.

KundenstimmenReviewsAvis clientsRecensioni

Was Familien sagenWhat families sayCe que disent les famillesCosa dicono le famiglie

★★★★★

Wir haben die Bongiovi Brand Saucen über die Feiertage probiert und es hat einfach toll geschmeckt. Das liegt an den Saucen, aber natürlich auch an der Zubereitung durch meine Frau :-) Endlich eine Pastasauce, die 100% zu meiner Lieblingsmusik passt. Well done Ralph and Team!We tried the Bongiovi Brand sauces over the holidays and it simply tasted great. That's down to the sauces, but of course also to my wife's cooking :-) Finally a pasta sauce that matches my favourite music 100%. Well done Ralph and team!Nous avons goûté les sauces Bongiovi Brand pendant les fêtes et c'était tout simplement délicieux. Grâce aux sauces, mais bien sûr aussi à la cuisine de ma femme :-) Enfin une sauce pâtes qui colle à 100% à ma musique préférée. Bravo Ralph et toute l'équipe !Abbiamo provato le salse Bongiovi Brand durante le feste ed era semplicemente buonissimo. Merito delle salse, ma naturalmente anche della cucina di mia moglie :-) Finalmente una salsa per pasta che si abbina al 100% alla mia musica preferita. Ben fatto Ralph e squadra!"

— Andreas, via Facebook
★★★★★

Saucen schmecken frisch und sehr lecker! Mmh!The sauces taste fresh and really delicious! Mmh!Les sauces sont fraîches et vraiment délicieuses ! Miam !Le salse sono fresche e molto buone! Mmh!"

— Monika K., via Facebook
★★★★★

Ich liebe alle Saucen, die Nudeln und alles ist sehr sympathisch. Alle Produkte sind einfach grossartig.I love all sauces, noodles and all are very friendly. All products are just great.J'adore toutes les sauces, les pâtes et tout est très sympathique. Tous les produits sont tout simplement formidables.Adoro tutte le salse, la pasta e tutto è molto simpatico. Tutti i prodotti sono semplicemente fantastici."

— Katja O., via Facebook

Warum BongioviWhy BongioviPourquoi BongioviPerché Bongiovi

Kein Zusatz von Zucker. Keine Tricks.No added sugar. No tricks.Sans sucre ajouté. Sans astuces.Senza zuccheri aggiunti. Senza trucchi.

Nur echtes Essen.Just real food.Juste de la vraie nourriture.Solo cibo vero.

Kein versteckter ZuckerNo hidden sugarPas de sucre cachéNiente zucchero nascosto

Nur natürliche Süsse der Tomaten – keine zugesetzten Zucker, keine Sirupe. Was du siehst, ist was du isst.Only the natural sweetness of tomatoes – no added sugars, no syrups. What you see is what you eat.Seulement la douceur naturelle des tomates – aucun sucre ajouté, aucun sirop. Ce que vous voyez est ce que vous mangez.Solo la dolcezza naturale dei pomodori – nessuno zucchero aggiunto, nessuno sciroppo. Ciò che vedi è ciò che mangi.

Gourmet in 12 MinutenGourmet in 12 minutesGourmet en 12 minutesGourmet in 12 minuti

Pasta kochen, Bongiovi erhitzen, Parmesan drüber. So schnell war ein Abendessen noch nie so gut.Cook pasta, heat Bongiovi, add parmesan. Dinner has never been this good this fast.Cuire les pâtes, chauffer Bongiovi, parmesan dessus. Jamais un dîner n'a été si bon aussi vite.Cuoci la pasta, scalda Bongiovi, aggiungi il parmigiano. Una cena non è mai stata così buona così in fretta.

Echte FamilienmomenteReal family momentsDe vrais moments en familleVeri momenti in famiglia

Die Sauce, über die noch geredet wird. Die deine Kinder irgendwann ihren Kindern kochen werden.The sauce people still talk about. The one your children will one day cook for their children.La sauce dont on parle encore. Celle que vos enfants cuisineront un jour pour leurs enfants.La salsa di cui si parla ancora. Quella che i tuoi figli un giorno cucineranno per i loro figli.

Sizilien auf deinem TellerSicily on your plateLa Sicile dans votre assietteLa Sicilia nel tuo piatto

Sonnengereifte Tomaten, mediterrane Kräuter, sizilianische Handwerkskunst. Herkunft, die man schmeckt.Sun-ripened tomatoes, Mediterranean herbs, Sicilian craftsmanship. Origin you can taste.Tomates mûries au soleil, herbes méditerranéennes, savoir-faire sicilien. Une origine qui se goûte.Pomodori maturati al sole, erbe mediterranee, maestria siciliana. Un'origine che si assapora.

Unsere GeschichteOur storyNotre histoireLa nostra storia

Eine Familie. Ein Rezept. 135 Jahre.One family. One recipe. 135 years.Une famille. Une recette. 135 ans.Una famiglia. Una ricetta. 135 anni.

In den späten 1800er-Jahren stand eine Frau in einer kleinen Küche in Sciacca, Sizilien, und rührte eine Sauce, die eine ganze Familie für Generationen prägen sollte. Das Rezept wanderte von Sizilien nach Amerika – von der Urgrossmutter zu Mr. B, John Bongiovi Sr., dem Vater von Jon Bon Jovi. Heute steht diese Geschichte in deiner Küche. Nicht als Massenprodukt – als Familiengeschichte in einem Glas.In the late 1800s, a woman stood in a small kitchen in Sciacca, Sicily, stirring a sauce that would shape a whole family for generations. The recipe travelled from Sicily to America – from the great-grandmother to Mr. B, John Bongiovi Sr., the father of Jon Bon Jovi. Today this story stands in your kitchen. Not as a mass product – as a family story in a jar.À la fin des années 1800, une femme se tenait dans une petite cuisine à Sciacca, en Sicile, remuant une sauce qui allait marquer toute une famille pendant des générations. La recette a voyagé de la Sicile à l'Amérique – de l'arrière-grand-mère à Mr. B, John Bongiovi Sr., le père de Jon Bon Jovi. Aujourd'hui, cette histoire est dans votre cuisine. Pas comme un produit de masse – comme une histoire de famille dans un bocal.Alla fine dell'Ottocento, una donna in una piccola cucina di Sciacca, in Sicilia, mescolava una salsa destinata a segnare un'intera famiglia per generazioni. La ricetta viaggiò dalla Sicilia all'America – dalla bisnonna a Mr. B, John Bongiovi Sr., il padre di Jon Bon Jovi. Oggi questa storia è nella tua cucina. Non come un prodotto di massa – ma come una storia di famiglia in un vasetto.

135Jahre Familienrezeptyears family recipeans de recette familialeanni di ricetta di famiglia
0gZucker zugesetztadded sugarsucre ajoutézucchero aggiunto
3klassische Sortenclassic varietiesvariétés classiquesvarietà classiche
12'bis auf den Tischto the tablejusqu'à tablein tavola

Bester EinstiegBest way to startLe meilleur débutIl miglior inizio

Das Probierpaket.The trial pack.Le coffret découverte.Il pacchetto degustazione.

Bongiovi Trio Pack

  • Dad's Original – das Herzstück der FamilieDad's Original – the heart of the familyDad's Original – le cœur de la familleDad's Original – il cuore della famiglia
  • Marinara – frisch und mediterranMarinara – fresh and MediterraneanMarinara – fraîche et méditerranéenneMarinara – fresca e mediterranea
  • Arrabbiata – feurig und intensivArrabbiata – fiery and intenseArrabbiata – ardente et intenseArrabbiata – focosa e intensa
  • Kein Abo, kein verstecktes FolgeaboNo subscription, no hidden recurring planSans abonnement, sans reconduction cachéeNessun abbonamento, nessun rinnovo nascosto
  • Limitierte Chargen – aktuell lieferbarLimited batches – currently availableLots limités – actuellement disponiblesLotti limitati – attualmente disponibili
CHF 23.70CHF 19.90–16%
Trio Pack sichernGet the trio packCommander le coffretOrdina il trio

Sichere Zahlung · Lieferung in 2–4 WerktagenSecure payment · Delivery in 2–4 working daysPaiement sécurisé · Livraison en 2–4 jours ouvrésPagamento sicuro · Consegna in 2–4 giorni lavorativi
Bongiovi-Versprechen: Wenn du nicht begeistert bist, melden wir uns persönlich.Bongiovi promise: if you're not delighted, we'll reach out personally.Promesse Bongiovi : si vous n'êtes pas conquis, nous vous contactons personnellement.Promessa Bongiovi: se non sei entusiasta, ti contattiamo personalmente.

FAQ

Noch Fragen?Any questions?Encore des questions ?Altre domande?

Warum mehr zahlen als für eine normale Sauce?Why pay more than for an ordinary sauce?Pourquoi payer plus que pour une sauce ordinaire ?Perché pagare più di una salsa normale?
Weil du für 135 Jahre Familiengeschichte, natürliche Zutaten und ein Abendessen bezahlst, das deine Familie wirklich liebt.Because you're paying for 135 years of family history, natural ingredients and a dinner your family truly loves.Parce que vous payez pour 135 ans d'histoire familiale, des ingrédients naturels et un dîner que votre famille adore vraiment.Perché paghi per 135 anni di storia familiare, ingredienti naturali e una cena che la tua famiglia ama davvero.
Was, wenn sie mir nicht schmeckt?What if I don't like it?Et si elle ne me plaît pas ?E se non mi piace?
Mit dem Probierpaket testest du alle Sorten. Wir stehen hinter jedem Glas und melden uns persönlich, wenn du nicht begeistert bist.With the trial pack you test every variety. We stand behind every jar and reach out personally if you're not delighted.Avec le coffret découverte, vous testez toutes les variétés. Nous sommes derrière chaque bocal et vous contactons personnellement si vous n'êtes pas conquis.Con il pacchetto degustazione provi tutte le varietà. Siamo dietro ogni vasetto e ti contattiamo personalmente se non sei entusiasta.
Gibt es ein Abo?Is there a subscription?Y a-t-il un abonnement ?C'è un abbonamento?
Nein. Das Probierpaket ist eine einmalige Bestellung – ohne versteckte, wiederkehrende Abos.No. The trial pack is a one-time order – with no hidden recurring subscriptions.Non. Le coffret découverte est une commande unique – sans abonnement récurrent caché.No. Il pacchetto degustazione è un ordine singolo – senza abbonamenti ricorrenti nascosti.
Wie lange hält die Sauce?How long does the sauce keep?Combien de temps la sauce se conserve-t-elle ?Quanto dura la salsa?
Ungeöffnet bis zu 18 Monate – ohne Konservierungsstoffe, dank schonender Verarbeitung und der natürlichen Säure der Tomaten.Unopened up to 18 months – without preservatives, thanks to gentle processing and the natural acidity of the tomatoes.Non ouverte jusqu'à 18 mois – sans conservateurs, grâce à une transformation douce et à l'acidité naturelle des tomates.Chiusa fino a 18 mesi – senza conservanti, grazie alla lavorazione delicata e all'acidità naturale dei pomodori.

Dein erstes Bongiovi-Dinner ist ein Klick entfernt.Your first Bongiovi dinner is one click away.Votre premier dîner Bongiovi est à un clic.La tua prima cena Bongiovi è a un clic.

Alle 3 Klassiker. Kein Abo. Kein Risiko. Nur Geschmack.All 3 classics. No subscription. No risk. Just flavour.Les 3 classiques. Sans abonnement. Sans risque. Juste du goût.Tutti e 3 i classici. Nessun abbonamento. Nessun rischio. Solo gusto.

Trio Pack sichern – CHF 19.90Get the trio pack – CHF 19.90Commander le coffret – CHF 19.90Ordina il trio – CHF 19.90
The secret's in the Bongiovi